BAŞKENT ÜNİVERSİTESİ
Fen Edebiyat Fakültesi
Ingilizce Mütercim ve Tercümanlık

 

Adaylara Bilgiler

Günümüz dünyasında hangi alanda olursa olsun yabancı dil bilgi ve becerisi artık aranılan en önemli nitelik konumuna gelmiştir ve yabancı dilin var olduğu bir bağlamda çevirinin de var olmasını beklemek kaçınılmazdır. Dolayısıyla bu durum Mütercim ve Tercümanlık bölümlerinin genel anlamda ön plana çıkmasını ve hak ettiği farkındalığı kazanmasını sağlamıştır. Çeviri aslında ilk akla geldiği gibi sadece turizm ve edebiyat alanlarında değil aynı zamanda haber metinlerinden tıp makalelerine, mahkeme tutanaklarından patent belgelerine kadar birçok alanda ve bağlamda önemi sürekli artarak varlığını sürdürmektedir. 

Mütercim ve Tercümanlık Bölümü yapısı gereği oldukça fazla disiplini içinde barındıran bir alandır. Bu alanı tercih edecek öğrencilerin birçok farklı alanda bilgi sahibi olmasını sağlayacak altyapı eğitimine kendilerini hazır­laması gerekir. Dil-kültür ilişkisini gözeterek, öğrencilerin çevirinin olduğu her ortamı iyi gözlemlemesi, ilgi alanları doğrultusunda gerekli terim bilgis­ini kazanması ve her zaman çok okuması beklenir.

Sonraki dönemlerdeki derslerle paralel olarak uygulamalı kullanım için bir Sözlü Çeviri Laboratuvarı kurulacaktır. Ayrıca öğrenciler Başkent Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu kapsamında Almanca, İspanyolca, İtalyanca, Rusça ve Çince gibi ikinci bir yabancı dil dersi alma fırsatına sahiptir.

Bölüm Tanıtım Broşürümüze buradan ulaşabilirsiniz.

Öğrenci Bilgilendirme Broşürümüze buradan ulaşabilirsiniz.

Bölüm Tanıtım Sunumumuza buradan ulaşabilirsiniz.

ERASMUS ANLAŞMALARI

Erasmus+ öğrenci hareketliliği ile öğrencilerimiz, Avrupa'nın anlaşmalı saygın üniversitelerinde bir veya iki yarıyıl eğitim görebilmektedirler.

MEZUNLARIN İSTİHDAM OLANAKLARI

Mütercim ve Tercümanlık bölüm mezunlarına gerek ülkemizde gerekse yurtdışında her gün talep daha da artmaktadır. Ülkemizde mezunların istihdam alanları arasında simultane ve yazılı çeviri büroları, Avrupa Birliği ile ilgili kuruluşlar ve organizasyonlar, özel TV'ler ve gazete büro ve ajansları, Dışişleri Bakanlığı ve Dış Ticaret Müsteşarlığı, bankaların kambiyo bölümleri, MİT, TRT ve haber ajansları, çeşitli milletlerarası kuruluşlar, yayınevleri, özel veya yayınevlerine bağlı olarak kitap çevirmenliği, serbest çevirmenlik, üniversitelerin ilgili bölümlerinde araştırma görevliliği, özel çeviri büroları açma olanakları gelmektedir.

Ayrıntılı bilgi için aşağıda belirttiğimiz sosyal medya hesaplarımız veya mtb@baskent.edu.tr adresi üzerinden bize ulaşıp sorularınızı iletebilirsiniz.

Instagram ve Twitter: @baskentmtb ve @BaskentMTB